.
News Image

Gebarentolken vertaalden K3-show live in Plopsaland De Panne

Gebarentolken Rosanne van Esch en Deborah Dehaerne vertaalden zondag live de K3-show in Plopsaland De Panne voor dove en slechthorende kinderen.

Gebarentolken Rosanne van Esch en Deborah Dehaerne vertaalden zondag live de K3-show in Plopsaland De Panne voor dove en slechthorende kinderen.

Tal van dove en slechthorende kinderen dansten zondag enthousiast mee met K3 in Plopsaland De Panne. Nederlandse gebarentolk Rosanne van Esch en Vlaamse gebarentolk Deborah Dehaerne beeldden live de teksten van de gezongen liedjes uit. Samen met K3 leerden ze alle kinderen “K3” uitbeelden in gebarentaal. “Ook dove en slechthorende kinderen genieten van muziek, omdat ze geluidstrillingen voelen en zo het ritme herkennen”, legt Deborah uit, “Rosanne en ik vertaalden de teksten, zo begrepen ze ook waarover de liedjes gaan. We hopen muziek dichter bij dove en slechthorende kinderen te brengen.” “Het was mijn grote droom om ooit K3 te ontmoeten. Samen met hen optreden was een fantastische ervaring. Ik was zenuwachtig voor het optreden, maar dat bleek nergens voor nodig.”, lacht Rosanne achteraf. Rosanne post op haar Youtube-kanaal zelfgemaakte clips waarin ze de liedjes van K3 uitbeeldt voor dove en slechthorende kinderen. K3 was onmiddellijk te vinden voor de samenwerking met Rosanne en Deborah. Karen, Kristel en Josje blikken tevreden terug: “Optreden met gebarentolken is altijd een bijzondere en verrijkende ervaring voor ons, maar zeker ook voor dove en slechthorende kinderen. Het deed ons veel plezier ze uit de bol te zien gaan op de muziek.” De meiden van K3 vieren hun 15de verjaardag met spetterende liveshows in Plopsaland De Panne tijdens de maand september. Op 28 september kunnen bezoekers voor de laatste keer dit jaar genieten van de K3-show in Plopsaland. Het optreden van Karen, Kristel en Josje is begrepen in de toegangsprijs van Plopsaland De Panne.