Matteo Simoni: “Ik vind dat toch makkelijker”
Binnenkort schittert Matteo Simoni in de nieuwe film ‘Milano’. Behalve het acteerwerk, gaf de rol een nog veel grotere uitdaging. Hij moest gebarentaal leren.
“Ik had één voordeel: door mijn Italiaans bloed ben ik van nature iemand die veel uitlegt met zijn handen. Samen met de mensen van Visual Box, een productiehuis dat gespecialiseerd is in Deaf Cinema en gebarentaalmedia, zijn we verschillende keren door mijn tekst gegaan. Ze hebben iedere zin vertaald naar gebaren en daar oefende ik dan thuis op. Loredana en Giulia hebben dikwijls vreemd opgekeken”, zegt Matteo in Story.
Gelukkig voor Matteo had hij de gebarentaal snel onder knie en was hij er snel mee weg. Dat ligt bij andere rollen waar hij een accent moet aanleren soms moeilijker.
“Een accent aanleren of gebarentaal, dan vind ik gebarentaal toch makkelijker. Al waren mijn gebaren in het begin iets te clean. Ik praatte als het ware te mooi Nederlands met mijn handen. Bovendien is mijn personage in de film wel horend, enkel zijn zoon is doof, waardoor je andere gebarentaal hebt.”